猶大書(猶達書)註釋
【猶大書1節-和合本修訂版】
耶穌基督的僕人,雅各的弟兄猶大[1][2],寫信給那被召、在父上帝裏蒙愛、為耶穌基督保守的人。
[1] 基督教傳統上認為本書作者猶大和雅各書的作者雅各都是主耶穌肉身的弟弟(馬太13:55;馬可福音6:3;加拉太書1:19)(新漢語譯本、環球譯本、恢復本等採此說),而此節的雅各即是雅各書的作者,亦是使徒行傳15:13、21:18裡的那位雅各。(但天主教(思高譯本)則認為聖母瑪利亞終生童貞,沒有和丈夫生過其他孩子;故天主教不認為此經節的雅各與猶大是主耶穌的親弟弟,另參本節註2。)
[2] 1節裡作者猶大稱自己為「雅各的弟兄」,而基督教傳統上認為其中的「雅各」所指的即是雅各書的執筆者--主耶穌的弟弟雅各(加拉太書1:19);因其身為耶路撒冷教會的「柱石」之一,且因這位雅各廣為人知(使徒行傳15:13;21:18、加拉太書2:9;2;12),故猶大用這位雅各來介紹自己。
(但天主教則相信聖母瑪利亞終生童貞,不曾和丈夫生過其它孩子。天主教認為猶大書的作者猶大可能是:(1)耶穌十二使徒中又名為達太的猶大,即馬太福音10:3、馬可福音3:18裡又名為達太的猶大(達太就是路加福音6:16裡的第一位猶大;不是出賣主耶穌的那位加略人猶大);或可能是(2)馬太福音13:55、馬可福音6:3裡的猶大,但天主教認為馬太福音13:55、馬可福音6:3裡的猶大和雅各是耶穌的堂表兄弟或親戚;或可能是(3)其他同名的猶大(天主教思高譯本採用(1)(2)的說法;天主教樂仁譯本採用(3)的說法)。)
--------
【猶大書2節-和合本修訂版】
願憐憫、平安、慈愛多多地加給你們。
【猶大書3節-和合本修訂版】
親愛的,我一直很迫切地想要寫信給你們,論到我們同享的救恩,但我覺得有必要現在就寫信勸你們,要為從前一次交付給聖徒的真道竭力奮鬥。
【猶大書4節-和合本修訂版】
因為有些人偷偷地進來,就是早就被判定受懲罰的不虔誠的人,他們把我們上帝的恩典變為放縱情慾[1]的機會,並且不認獨一的主宰-我們的主耶穌基督[2]。
[1] 「放縱情慾」的原文是「放蕩」、「縱慾」、「縱情恣欲」。
[2] 作者猶大認耶穌基督是獨一的主宰,也就是認耶穌基督是神。
--------
【猶大書5節-和合本修訂版】
這一切的事,你們雖然知道,我卻仍要提醒你們:從前主[1][2]只一次就[3]救了他的百姓出埃及地,後來卻把那些不信的滅絕了[4]。
[1] 「主」在某些古卷是「耶穌」,或「神」,或「神基督」。
[2] 若對照上一節來看,本節的主就是上節的主耶穌,也是救以色列出埃及地的主耶和華。而哥林多前書10:4則宣認以色列人出埃及在曠野時隨行的靈磐石就是基督。約翰福音1:1也啟示了主耶穌是成了肉身的道、道就是神。
[3]「只一次就」:有古卷把這句話放在「你們雖然」後面。
[4] 此相關事件可另參出埃及記12章之後、民數記14:35等。
--------
【猶大書6節-和合本修訂版】
至於那些不守本位、離開自己住處的天使[1],主用鎖鏈把他們永遠拘留在黑暗[2]裏,等候大日子的審判[3]。
[1] 越界、越矩的天使,另可參:創世記6:1~4「神的兒子們/神的眾子」是指誰?https://chenjordan.blogspot.com/2024/04/612.html
[2] 「黑暗」可能之意:(1)「無底坑」,是鬼魔被拘禁之處,另參:路加福音8:31、啟示錄20:1-3等處。(2)參彼得後書2:4的「地獄」、「幽暗坑」,彼得後書2:4該處的「地獄」原文音譯為「塔他路斯/ 他他拉」,指「冥界之下的深坑」。(1)(2)的各處應該是同處的不同名稱。
[3] 另參哥林多前書6:3、彼得後書2:4。
--------
【猶大書7節-和合本修訂版】
同樣,所多瑪、蛾摩拉和周圍城鎮的人也跟著他們[1]一樣犯淫亂[2],隨從逆性的[3]情慾[4][5],以致遭受永不熄滅之火的懲罰[2],作為眾人的鑒戒。
[1] 「跟著他們」即「跟著前一節所述的墮落天使的越矩」,另參猶大書6節註1、第7節註4。
[2] 此事件可參見創世紀19章的相關記載。
[3] 逆性的:原文是「另外的/ 另一種的」。
[4] 此處「情慾」的原文是單數型的「肉體、肉身、血肉之軀、血氣」,延伸的意義為「肉慾」、「惡性」。恢復本在羅馬書7:18註釋2認為負面意義的「肉體」乃是指「人的身體/生命」與「魔鬼撒旦之罪的生命」的混雜結合變質體。聖經加拉太書5:19-21則說到了肉體的幾類彰顯,例如:淫亂、污穢、縱慾、拜偶像、巫術、仇恨、爭吵、嫉妒、憤怒、自私的野心、紛爭、結派、眼紅、醉酒、荒宴等。
[5]「逆性的情慾」直譯為「另一種的肉體」,其他譯法例如:「相異的肉體」(恢復本的譯法)、「另類的肉慾」(新漢語譯本的譯法)、「異態的肉慾」(環球譯本的譯法)、「扭曲的性欲」(新普及譯本)、「反自然的性慾」(現代中文譯本修訂版的譯法)、「逆性的肉慾」(思高譯本的譯法)、「變態的情慾」(樂仁譯本的譯法)等。「逆性的情慾」舉例如(1)墮落的天使貪戀人類的肉體,而越矩化為人形與人類性交(另參6節越矩的天使之註解);(2)創世紀19章裡所多瑪城的人意圖強姦當時化為人形的天使;(3)和同性性交;(4)與近親性交;(5)人類與禽獸類交配....等應是屬「逆性的情慾」。
--------
【猶大書8節-和合本修訂版】
照樣,這些做夢的人也污穢身體[1],輕慢掌權者[2],毀謗眾尊榮者[3]。
[1] 「身體」原文是單數型,和上一節的「情慾」在原文是採用同一辭。
[2] 「掌權者」原文是單數型。
[3]「眾尊榮者」:新普及譯本、NLT(New Living Translation)解讀為靈界之「超自然的存在」;呂振中譯本解讀為「眾榮耀的靈」;恢復本解讀為「概指有權位的天使與世人」;樂仁譯本解讀為「稱為『尊榮』的天使們」。
--------
【猶大書9節-和合本修訂版】
天使長米迦勒[1]為摩西的屍首與魔鬼爭辯的時候,尚且不敢用毀謗的話譴責他[2],只說:「主責備你吧!」[3]。
[1] 聖經只有提到天使米迦勒是天使長,其他傳說則認為天使長有七位。聖經裡的天使長,可另參閱但以理書10-12章、啟示錄12:7、帖撒羅尼迦前書4:16。
[2]「用毀謗的話罪責他」直譯為「帶給毀謗的審判」,環球譯本的解讀為「控告他毀謗」。
[3] 此節相關事件的其它內容另可參考申命記34:6、摩西升天記(但閱讀時要知道摩西升天記並非基督宗教、猶太教上的正典,其權威度較低)。
--------
【猶大書10節-和合本修訂版】
但這些人毀謗他們所不知道的。他們與那些沒有理性的[1]牲畜一樣,只做本性[2]所知道[3]的事,敗壞了自己。
[1] 沒有理性的:「缺乏理性的/ 不合理的/ 荒唐的」。
[2] 本性:「本性地/ 按著本能地/ 自然地」,副詞用,修飾「知道」。
[3] 本性所知道:「按著生物本能地知道」。
--------
【猶大書11節-和合本修訂版】
他們有禍了!因為他們走該隱的道路[1],又為財利往巴蘭[2]的錯謬裏直奔,並在可拉的背叛[3]中滅亡了。
[1] 該隱的相關事件可參聖經創世紀4章、雅煞珥書等。
[2] 巴蘭的相關事件可參見聖經民數記22-24章、31:16、彼後2:15、啟示錄2:14。
[3] 可拉的背叛,可參民數記16章。
--------
【猶大書12節-和合本修訂版】
這樣的人是你們愛筵[1]上的污點[2];他們無所懼怕地同你們宴樂,彷彿牧人只顧餵飽自己。他們是無雨的浮雲,被風飄蕩;是秋天沒有果子的樹,死而又死[3],連根被拔出來;
[1]「愛筵」:思高譯本、新普及譯本解讀為「紀念主的愛的宴席」。
[2]「污點」:原文或譯「礁石」。
[3]「死而又死」直譯是「死了兩次」,或可理解為本節裡的樹木「徹底枯死」、「死透了」。
--------
【猶大書13節-和合本修訂版】
是海裏的狂浪,湧出自己可恥的沫子來;是流蕩的[1]星,有漆黑的幽暗[2]永遠為他們保留著。
[1] 流蕩的:漂流的。用在星星上則引申為「脫軌的」。
[2] 可能指冥界、陰間那類的地方。另參猶大書6節註2。
--------
【猶大書14節-和合本修訂版】
亞當[1]的七世孫以諾[2]曾預言這些人說[3]:「看哪,主帶著他的千萬聖者來臨[4],
[1] 亞當是人類的始祖,另可參創世紀2-3章等。
[2] 此位以諾的事蹟,另可參創世紀5:21-24、雅煞珥書等。
[3] 此事件相關內容另可參考以諾一書(但閱讀時要知道以諾一書並非基督宗教與猶太教上的正典,其權威度較低)。
[4]帶著祂的千萬聖者,直譯為:在祂的千萬聖者裡面,或,在祂的千萬聖者中間。此處的情節另參:馬太福音25:31、馬可福音8:38、路加福音9:26、啟示錄17:14下、19:14、撒迦利亞書14:5。
--------
【猶大書15節-和合本修訂版】
要審判眾人,證實一切不敬虔的人所妄行一切不敬虔的事,又證實不敬虔的罪人所說頂撞他的剛愎的話。」
【猶大書16節-和合本修訂版】
這些人喜出怨言,責怪他人,隨從自己的情慾[1]而行,口說誇大的話,為自己的利益諂媚人[2]。
[1]「情慾」的原文是「欲望」、「意欲」、「渴望」,該詞的本身不見得是指負向意義,需視上下文與用語的使用者實際的意義而定。若是負向意義可作「私欲」、「貪欲」、「情慾」、「惡欲」等。
[2] 諂媚人:直譯是「看重人的面」。
--------
【猶大書17節-和合本修訂版】
親愛的,至於你們,要記得我們主耶穌基督的使徒從前所說的話。
【猶大書18節-和合本修訂版】
他們曾對你們說過,末世必有好嘲弄的人隨從自己不敬虔的私慾[1]而行。
[1] 「私慾」的原文是「欲望」、「意欲」、「渴望」,該詞的本身不見得是指負向意義,需視上下文與用語的使用者實際的意義而定。若是負向意義可作「私欲」、「貪欲」、「情慾」、「惡欲」等。
--------
【猶大書19節-和合本修訂版】
這就是那些好結黨分派、屬乎血氣[1]、沒有聖靈[2]的人。
[1] 「屬乎血氣」原文是「魂的」。恢復本譯為「屬魂的」;新漢語譯本解讀為「屬世的」,現代中文譯本修訂版解讀為「受本性的支配」,新普及譯本解讀為「聽從自己的本能」,樂仁譯本解讀為「受本性和世俗支配」。
[2] 此處的聖靈之原文是「靈」,可能是指「聖靈」(新漢語譯本、環球譯本、思高譯本採此說),但也有可能是指「人的靈」(恢復本採此說)。
--------
【猶大書20節-和合本修訂版】
親愛的,至於你們,要在至聖的真道[1]上造就自己,藉著聖靈禱告,
[1] 「真道」:原文為「信/ 忠信/ 信仰」。
--------
【猶大書21節-和合本修訂版】
保守自己常在上帝的愛中,仰望我們主耶穌基督的憐憫,進入永生。
【猶大書22節-和合本修訂版】
有些人心中猶疑[1],你們要憐憫[2]他們;
[1]「心中猶疑」:有古卷抄本是「惹起爭辯」。
[2]「憐憫」:有古卷抄本是「駁斥/ 說服」;23節同。
--------
【猶大書23節-和合本修訂版】
有些人你們要從火中搶出來,搭救他們[1];有些人你們要存懼怕的心憐憫他們,連那被情慾[2]污染的衣服[3]也要厭惡。
[1] 有古卷是「存懼怕的心搭救他們」。
[2] 「情慾」原文是「肉體、血肉之軀」,延伸意為「肉慾」。另參7節註4。
[3] 「被情慾污染的衣服」:新普及譯本解讀為「玷汙生命的罪」。
--------
【猶大書24節-和合本修訂版】
願那能保守你們不失腳,使你們無瑕無疵、歡歡喜喜站在他榮耀之前的、
【猶大書25節-和合本修訂版】
我們的救主獨一的上帝,藉着我們的主耶穌基督,得享榮耀、威嚴、能力、權柄,從萬古以前,到現今,直到永永遠遠。阿們!
【以上註釋參考資料來源】
聖經和合本修訂版
聖經呂振中譯本
聖經現代中文譯本修訂版
聖經新漢語譯本(2011年)
聖經思高本
環球聖經譯本
樂仁譯本(2014年)
聖經恢復本http://www.recoveryversion.com.tw/
信望愛聖經網站
NLT(New Living Translation)、
新普及譯本(2024年第八版)
沒有留言:
張貼留言